目次
例文
“Even if it has a lot of defects, the web still functions mechanically virtually the same way,” Buehler says.
引き続き2013年東大英語を検討します。
単語の意味
・defect=欠陥、異常
・mechanically=機械的に
・virtually=実質的には、事実上
“Even if it has a lot of defects,
[If節]です。
”たとえ、巣が多くの異常を持つとしても”
the web still functions mechanically virtually the same way,”
[Even if]に続くこの文が「主節」です。
[the web](=s) + [functions](=v)
がこの文の主語と動詞です。
たとえ、巣が多くの異常を持つとしても、”巣は機能する”。ということです。
どう機能するのか?
その説明は、[mechanically virtually the same way,]でなされています。
”機械的に実質的には同じように→機能するのです。
[” “]
[” “]は、ダブルクォーテーションマークと言って、”引用符”のことです。
Buehler準教授が言った内容を引用しているのが、この文です。
『構造』
この文の『構造』は次のようになります。
” 引用部分 ” + Buehler(=S) + says(=V)
先に引用文を紹介して、後から、引用元である、[Buehler says]を付け加えているわけです。英語でよくあるパターンです。
予測をする
[” “]があれば、何かからの引用だな、と予測しながら英文を読み、引用元を文末から読み取る必要があります。
和訳
たとえ、巣が多くの異常を持つとしても、その巣は機械的に実質的にはそれでも(これまでと)同じように機能する、とBuehler準教授は言っている。
ご質問がございましたら、お問い合わせをご利用下さい。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
日頃からのご支援、誠にありがとうございます。
少しでも多くの英語学習者(受験生や社会人)様に読んでいただきたく、下記2つのブログに参加しております。
何か感じるものがございましたら、クリックをお願いいたします。
お手数をお掛けしまして申し訳ありません。ありがとうございました。